O que aconteceu com os médiuns espíritas na nova tradução da Bíblia utilizada pelas Testemunhas De Jeová ?
Os médiuns espíritas desapareceram na nova tradução do livro sagrado utilizado pelas Testemunhas De Jeová , conhecida como Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada lançada em português no ano de 2015 .
A tradução anterior utilizada pelas Testemunhas De Jeová com revisão no ano de 1986 , a palavra médium espírita era vista em por mais de uma dezena de textos bíblicos , mas na nova tradução a palavra médium espírita desapareceu .
Veja e compare essas mudanças .
Levítico19:31
Antes
" Não vos vireis para médiuns espíritas e não consulteis prognosticadores profissionais de eventos , de modo a vos tornardes impuros por eles . Eu sou Jeová , vosso
Deus " .
Depois
" Não recorram aos que invocam espíritos , nem consultem adivinhos , tornando-se impuros por meio deles . Eu sou Jeová , seu Deus .
Levítico 20:6
Antes
" Quando à alma que se vira para médiuns espíritas e para os prognosticadores profissionais de eventos a fim de ter relações imorais com eles , certamente porei minha fase contra essa alma e a deceparei dentre seu povo " .
Depois
"Quanto à pessoa que recorrer aos que invocam espíritos e aos adivinhos , cometendo prostituição espiritual com eles , eu certamente me voltarei contra essa pessoa e a eliminarei dentre seu povo " .
Deuteronômio 18:11
Antes
" Ou alguém que prenda outros com encantamento , ou alguém que vá consultar um médium espírita ou um prognosticador profissional de eventos , ou alguém que consulte os mortos " .
Depois
" Ou alguém que prenda outros com encantamentos , ou que consulte quem invoca espíritos , ou um adivinho , ou alguém que consulte os mortos " .
1 Samuel 28:3
Antes
" Ora , o próprio Samuel havia morrido , e todo o Israel passara a lamentá_lo e a enterrá_lo em Ramá , sua própria cidade , quando a Saul , tinha removido do país os médiuns espíritas e os prognosticadores profissionais de eventos " .
Depois
" Samuel tinha morrido e , todo o Israel o havia lamentado e enterrado em Ramá , sua cidade natal . E Saul tinha expulsado do país os que invocaram espíritos e os adivinhos " .
1 Crônicas 10;13
Antes
" Assim morreu Saul pela sua infidelidade com que agiu sem fé contra Jeová referente a palavra de Jeová que não guardou e também por pedir a um médium espírita que fizesse uma consulta " .
Depois
" Assim Saul morreu pela sua infidelidade a Jeová , por não ter obedecido a palavra de Jeová , também porque consultou uma mulher que invocava espíritos " .
2 Reis 21:6
Antes
" E ele fez o seu próprio filho passar pelo fogo e praticou a magia e procurou presságios , e constituiu médiuns espíritas e prognosticadores profissionais de eventos .Fez em grande escala o que era mau aos olhos de Jeová , para ofender " .
Depois
" Ele queimou o seu próprio filho no fogo , praticou magia , procurou presságios e designou adivinhos e pessoas que invocavam espíritos . Fez em grande escala o que era mau aos olhos de Jeová " .
2 Reis 23:24
Antes
" E Josias eliminou também os médiuns espíritas e os prognosticadores profissionais de eventos , e os terafins , e os ídolos sórtidos , e todas as coisas repugnantes que haviam aparecido na terra de Judá e em Jerusalém , a fim de realmente cumprir as palavras da lei escritas no livro achado por Hilquias na casa de Jeová " .
Depois
" Josias também eliminou os que invocavam espíritos , os adivinhos , os ídolos domésticos , os ídolos repugnantes e todas as coisas repugnantes que tinham surgido na terra de Judá e em Jerusalém , a fim de cumprir as palavras da Lei escritas no livro que Hilquias , o sacerdote , tinha achado na casa de Jeová " .
Isaías 8:19
Antes
" E caso vos digam : Recorrei aos médiuns espíritas ou aos que têm espírito de predição , que chilram e fazem pronunciações em voz baixa , não é a seu Deus que qualquer povo devia recorrer a pessoas mortas a favor de pessoas vivas ? "
Depois
" E caso lhes digam ; Consultem os que invocam espíritos ou adivinhos , que sussurram e murmuram , não é a seu Deus que um povo deve consultar ? Será que eles devem consultar os mortos a favor dos vivos ? "
Isaías 19:3
Antes
" E o espírito do Egito terá de ficar desnorteado no meio dele , e confundirei seu próprio
conselho . E por certo hão de recorrer aos deuses que nada valem . e aos encantadores e aos médiuns espíritas , e aos prognosticadores profissionais de evento " .
Depois
" O Egito ficará desnorteado no seu íntimo , E confundirei os seus planos , Eles recorrerão aos deuses que nada valem , aos encantadores , aos que invocam espíritos e aos adivinhos " .
Isaías 29:4
Antes
" E terás de ficar rebaixada de modo que falarás desde a própria terra , e tua declaração soará baixo , como que do pó . E tua voz terá de tornar-se como a de um médium espírita , da própria terra e tua própria declaração chilrará desde o pó " .
Depois
" Você será rebaixada e falará desde o chão , suas palavras serão abafadas pelo pó .
Sua voz virá do chão , como a voz de alguém que invoca espíritos , e suas palavras serão sussurradas " .
Segundo os textos bíblicos analisados acima , a palavra médium espírita desapareceu na nova tradução da Bíblia utilizada pelas Testemunhas De Jeová .
Por que ?
A palavra médium espírita nunca deveria estar na Bíblia , devido ao fato que o Espiritismo como religião ter surgido na França no ano de 1857 .
As pessoas que seriam reconhecidas como médiuns espíritas , passaram a ser definidas assim após Allan Kardec publicar a obra literária " O Livro dos Médiuns " em 1861 .
Em momento algum nenhum personagem ou escritor bíblico fez referencia aos médiuns espíritas , devido ao fato deles não existirem em suas épocas .
Nos tempos bíblicos existiam pessoas que consultavam os espíritos mortos
, mas essas pessoas jamais deveriam ser chamadas de médium ou consideradas praticantes do Espiritismo , pois tanto o Espiritismo como os médiuns espíritas não existiam naqueles tempos .
A colocação de médiuns espíritas em certos textos bíblicos foi um erro dos tradutores da Bíblia utilizada pelas Testemunhas De Jeová conhecida como Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas revisada em português no ano de 1986 .
O erro foi reconhecido pelos tradutores da nova edição da Bíblia utilizada pelas Testemunhas De Jeová lançada em português no ano de 2015 chamada de Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada .
Comentários
Postar um comentário