Por muito tempo Testemunhas De Jeová tiveram ajuda dos espíritos para escrever e entender a Bíblia

Por muito tempo as Testemunhas De Jeová tiveram a cooperação de espíritos para escrever e entender a Bíblia .
Isso aconteceu porque por muito tempo a Sociedade Torre De Vigia usou como base de apoio para fazer explicações sobre assuntos bíblicos a versão da Bíblia traduzida pelo ex sacerdote católico Johannes Greber .
A versão da Bíblia traduzida por ele foi por muito tempo usada para fazer explicações da Bíblia nas revistas A Sentinela e Despertai .
Foi também com essa tradução da Bíblia que a comissão que foi criada para produzir a Tradução Do Novo Mundo Das Escrituras Sagradas usou como base para a produção dessa versão da Bíblia utilizada pelas Testemunhas De Jeová .
Por muito tempo a Bíblia traduzida por Johannes Greber se tornou uma versão da Bíblia respeitada pelas Testemunhas De Jeová .
Mas de repente as Testemunhas De Jeová pararam de usar ou citar a Bíblia de Johannes Greber .
O motivo foi que foi revelado que Johannes Greber recebeu orientações dos espíritos para escrever a sua tradução da Bíblia .
Isso foi revelado porque na edição de 1980 de sua versão da Bíblia , sua esposa escreveu no prefácio que Johannes Greber confiou no mundo espiritual de Deus para esclarecer para ele como traduzir passagens difíceis da Bíblia .
Sua esposa que era médium espírita que foi a porta voz desse mundo espiritual para ajudar Johannes Greber a traduzir a Bíblia .
Após isso as Testemunhas De Jeová pararam de citar nas suas publicações trechos da Bíblia traduzidos por Johannes Grober .
Mesmo deixando de citar e usar tal versão da Bíblia , por muito tempo ela continuará sendo fonte esclarecedora para as Testemunhas De Jeová , pois foi dessa versão que a comissão que criou a Tradução Do Novo Mundo usou para dar apoio aos textos de Mateus 27:52,53 e João 1:1 .
Curioso que João 1:1 é considerado como o versículo da Bíblia mais polêmico da Tradução Do Novo Mundo .
Na revista A Sentinela de 1 de outubro de 1981 a Sociedade Torre De Vigia reconheceu que realmente estavam parando citar nas publicações a Bíblia de Johannes Grober devido ao seu envolvimento com o espíritismo .

Comentários